9) 拼合寶石 composite stones
(1)定義:由兩塊或兩塊以上材料經(jīng)人工拼合而成,且給人以整體印象的珠寶玉石稱拼合寶石,簡稱“拼合石”。
(2)定名規(guī)則:逐層寫出組成材料名稱,在組成材料名稱之后加“拼合石”三字,如:“藍(lán)寶石、合成藍(lán)寶石拼合石”;
(3)由同種材料組成的拼合石在組成材料名稱之后加“拼合石”三字,如:“鋯石拼合石”;
(4)對于分別用珍珠、養(yǎng)殖珍珠、歐泊或合成歐泊為主要材料組成的拼合石,分別用拼合珍珠、拼合養(yǎng)殖珍珠、拼合歐泊或拼合合成歐泊的名稱即可,不必逐層寫出材料名稱。
10) 再造寶石 reconstructed stones
(1)定義:通過人工手段將天然珠寶玉石的碎塊或碎屑熔接或壓結(jié)成具整體外觀的珠寶玉石。
(2)定名規(guī)則:在所組成天然珠寶玉石名稱前加“再造”二字,如:“再造琥珀”、“再造綠松石”。
11) 仿寶石 imitation stones
(1)定義:用于模仿天然珠寶玉石的顏色、外觀和特殊光學(xué)效應(yīng)的人工寶石可稱為仿寶石。“仿寶石”一詞不能單獨作為珠寶玉石名稱。
(2)定名規(guī)則:
a 在所模仿天然珠寶玉石名稱前冠以“仿字”,如“仿祖母綠”、“仿珍 珠”等。
b 應(yīng)盡量確定給出具體珠寶玉石名稱,且采用下列表示方式,如:“人造釔鋁榴石”或“仿祖母綠(人造釔鋁榴石)”。
c 當(dāng)確定具體珠寶玉石名稱時,應(yīng)遵循本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的合成寶石、人造寶石、拼合寶石、再造寶石的定名規(guī)則。
(3)使用含義
a 仿寶石不代表珠寶玉石的具體類別。
b 當(dāng)使用“仿某珠寶玉石”(例如“仿鉆石”)這種表示方式作為珠寶玉石名稱時, 意味著該珠寶玉石:
c 不是所仿的珠寶玉石(如上例:不是“鉆石”);
d 是人工寶石;
e 具體模仿材料有多種可能性。
3 特殊光學(xué)效應(yīng) optical phenomena
1) 貓眼效應(yīng) chatoyancy
定名規(guī)則:具貓眼效應(yīng)的珠寶玉石定名方法是:珠寶玉石基本名稱后加“貓眼”二字。如:“磷灰石貓眼”、“玻璃貓眼”等,金綠寶石除外。
2) 星光效應(yīng) asterism
定名規(guī)則:具星光效應(yīng)的珠寶玉石定名方法是:“星光”二字加珠寶玉石基本名稱。如:“星光紅寶石”、“星光透輝石”等。
具星光效應(yīng)的合成寶石定名方法是在所對應(yīng)天然珠寶玉石基本名稱前加“合成星 光”四字,如:“合成星光紅寶石”。
3) 其他特殊光學(xué)效應(yīng) other optical phenomena
(1)定義:除星光效應(yīng)和貓眼效應(yīng)以外,在珠寶玉石中所出現(xiàn)的所有其他特殊光學(xué)效應(yīng)。如:變色效應(yīng)、砂金效應(yīng)等。
(2)定名規(guī)則:具其他特殊光學(xué)效應(yīng)的珠寶玉石,其特殊光學(xué)效應(yīng)不參加定名,可以在備注中附注說明。
4 優(yōu)化外理 enhancement
1) 定義
(1)優(yōu)化處理 enhancement:
除切磨和拋光以外,用于改善珠寶玉石的外觀(顏色、凈度或特殊現(xiàn)象)、耐久性或可用性的所有方法。分為優(yōu)化和處理兩類。
(2)優(yōu)化 enhancing
傳統(tǒng)的、被人們廣泛接受的使珠寶玉石潛在的美顯示出來的優(yōu)化處理方法。
(3)處理 treating
非傳統(tǒng)的、尚不被人們接受的優(yōu)化處理方法。